Friday, 18 October 2013

A Funny Thing Happened - My Beginners' Italian (anche in italiano!)

Woody Allen by Kerry Waghorn
AMICI ITALIANI!!! - VERSIONE ITALIANO IN BASSO!

I'm lucky enough to hear compliments on a regular basis on my fluency in Italian.  Either it's because Italians are very kind to foreigners learning their language or it's because I've actually mastered the language after living here for the past 9 years.

People often continue in the conversation to say how they're envious and would love to learn a second language themselves, but that it would be too complicated or they don't have time or that they're just not language minded. They tell me it's too late.  First of all, if you're still breathing I don't think it's ever too late to try something... even if you don't succeed at it.  Secondly, no language doesn't come to everyone easily and at times it can be embarrassing, but eventually with persistence, patience and a sense of humour it will come

Here is an anecdote from my own personal journey towards my current level of Italian:

I was studying 3D computer graphics shortly after arriving in Italy and all my classes were held, amphitheatre style, in Italian.  My way of following the classes and learning what I needed to know for the exams consisted of me writing everything down in notebooks, even the words I didn't understand, for review later on at home.  The notebooks from those days are classics and I with I had photographed them now to share with you. Every word is spelled incorrectly, every word misunderstood.
One of my courses was Film History.  I sat through the invention of Cinema and the Lumiere brothers and up through Charlie Chaplain without any trouble having done it all before.  The course was going OK and I felt confident that my Italian was also improving.
One day the teacher came in and started his lecture about the films of Woody Allen.  I was a bit surprised because I didn't realise that Woody Allen, though a great film maker, merited an entire 3 hour lecture to himself.  'I film di Woody Allen' this and 'I film di Woody Allen' that. The teacher went on and on.  I put it down to cultural differences.... maybe Italians LOVE Woody Allen??
When the next weeks lecture started much in the same way.... with 'I film di Woody Allen' I was confused and worried.  Surely a culture couldn't be obsessed with Woody Allen.... I peeked over to a neighbours notebook and to my horror found these words:
I film hollywoodiano
The translation is not the films of Woody Allen but rather the films of Hollywood.  That's why the lectures made no sense.  I was certain that Woody Allen had nothing to do with 2001 a Space Odyssey.


And on that note, as a special treat to my Italian readers I will attempt to translate this post, as best I can into my adoptive country's language... please forgive me.

If you also want to learn Italian here's a good place to start.

-------

Sono molto fortunata perché ricevo spesso i complimenti sul mio Italiano.  Non so se è perché i italiani sono generosi con i complimenti oppure perché veramente sono bilingue dopo 9 anni di residenza qui a Milano. 

I stessi che mi fanno complimenti dicono che sono invidiosi e vorranno imparare anche loro una seconda lingua (sopratutto Inglese). Dicono che non c'è tempo oppure non sono bravi ad imparare. Dicono che è troppo tardi, ormai.  Nel mio parere, se respiri ancora non e mai troppo tardi per qualsiasi cosa nuova... almeno di provare anche se i risultati non sono quelli che aspetti.  Poi credo anche che imparando una lingua nuova è difficile si, ma con pazienza e un senso di umorismo si può fare.

Adesso vi racconto una piccola storia di una mia prima esperienza in Italiano.

Appena sono arrivata in Italia ho iniziato un corso di Grafica 3D. Parlavo il minimo Italiano immaginabile.  I miei corso erano in una grande Aula con tantissimi studenti.  Ho deciso di seguire i corsi scrivendo tutto quanto che sentivo passare per le orecchie su un quaderno e poi a casa mettere insieme i pezzi del puzzle nella mia mente.  I quaderni di quei tempi sono pieni di parole miscelati, scritti male e tradotti in maniera brutale.Dovevo seguire un corso di storia di cinema.  L'ho seguivo dal introduzione dei fratelli Lumiere a Charlie Chaplain e oltre. Mi sembrava che tutto stava andando bene. Ero contenta che finalmente cominciavo a capire Italiano.Un giorno il docente inizia a parlare dei film di Woody Allen. E parla, e parla, e poi parla ancora dei film di Woody Allen.... ero un pò sconvolta perché anche se Woody Allen e un bravo filmaker, non pensavo che meritava 3 ore di classe.  Magari i Italiani AMANO davvero Woody Allen?La settimana dopo la lesione inizia nel stesso modo. I film di Woody Allen. I film di Woody Allen. I film di Woody Allen.  Non potevo credere!! Guardo il quaderno del tizio al mio fianco e inorridito vedo queste parole:
 I film hollywoodiano.Al mio orecchio Inglese i due frasi erano uguali.  Adesso ho capito il motivo per quale le lezione non avevano senso.  E poi ero quasi sicuro che Woody Allen non avevo da fare con 2001 Odissea Nello Spazio.
Allora, amici italiani.... sto facendo il mio meglio per condividere questa esperienza con voi per farti vedere che siamo tutti idioti mentre impariamo nuove lingue e non dovete temere niente!  Al massimo fai un gaffe... ma la vita è troppo breve per non provare... per avere de rimpianti... o per dubitare.

Se vuoi imparare inglese davvero, farlo.... se no, smetti di dirti che vorresti farlo.
E se vuoi farlo puoi provare con questo sito. Sto usandolo per migliorare il mio Francese ;-)

No comments :

Post a Comment